有一说一,《归路》塑造的都市爱情故事,是经得起推敲又是掷地有声,既接地气又很高级。这也是原著小说兼编剧墨宝非宝的独特风格,他笔下的爱情故事通常是“俗中带雅”。换句话说,用雅旋律去美化俗套路,从而让曲折变化的爱情故事既不油腻套路又能站得住脚。最后,你喜欢这个爱情故事吗?作为双语作家和文学翻译家,万玛才旦植根藏地文化无尽思辨且著作等身。汉语小说集有《故事只讲了一半》《流浪歌手的梦》《嘛呢石,静静地敲》《塔洛》《撞死了一只羊》《乌金的牙齿》,藏语小说集有《诱惑》《城市生活》《岗》。主要翻译作品集有《西藏:说不完的故事》《德本加小说集》等。他的文学作品获得青海文学奖、林斤澜短篇小说奖、花城文学奖、华语文学传媒大奖年度小说家、章恰尔文学奖等多种奖项。其作品被翻译成英语、法语、德语、西班牙语、捷克语、日语、韩语等多国语言出版发行。