影视剧“出海”,语言是一大关卡。听得懂,才会愿意看。这一点让郭子琪感触颇深。“我们一开始主要是把影视剧译配成英语、法语、葡语等很多非洲国家的官方语言,后来发现其实很多非洲人并不会说、也听不懂这些语言。只有本地语才能大大提高中国影视剧的到达率、吸收率。”她说。“目前做了22条视频,最差的一条播放量也有3万多。”此前,E君的账号大多发布一些调音视频或者游戏引擎渲染视频,记者注意到,这些视频大多只有几百次的播放量,且无任何评论。尝到流量甜头的他也加快了创作频率,每天或每两天就会生产出一条新视频,并为“AI孙燕姿”开辟了专栏。